关于包公的歇后语

  歇后语是将一句话分成两部分来表达某个含义。前一部分是隐喻或比喻,后一部分是意义的解释。一部分是“俏皮话”,也可以看成是汉语的文字游戏。最初的歇后语与现在我们看到的歇后语的表现形式并不相同,是对当时通用的成语、成句的省略。陈望道在《修辞学发凡》中称之为“藏词”。例如用“倚伏”代替“祸福”(出自《道德经》:“祸兮福所倚,福兮祸所伏。”)这种歇后语需要一定的文言功底,其使用范围受到了限制。后来的歇后语在结构上是“比喻——说明”式的俏皮话。使用的人往往只说出比喻部分,后面的解释部分则让对方自己领悟

  包公的上方宝剑——先斩后奏

  包公的衙门——好进难出

  包公的铡刀——不认人

  包公断案——铁面无私

  包公放粮——为穷人着想

  包公审案子——铁面尤私;六亲不认

  包公升堂——尽管直说

  包公铡陈世美——公事公办;大快人心

  包公铡驸马——刚正不阿;公事公办

  包公铡皇亲——法不容人;六亲不认

  包公斩包勉——正人先正己

  开封府的包公——铁面无私(www.lizhi.com)

  成立皮包公司——做无本生意